-P1059

-P1059

non (potere) stare (più) nella pelle

быть вне себя от..:

Cletto Arrighi non stava più nella pelle per la gioia di aver un'attrice così eccezionale. (S. Pagani, «Il teatro milanese»)

Клетто Арриги был вне себя от радости, заполучив такую замечательную актрису.

— Povero Paolo! — prosegui l'altro misurando il passo su quello ora affrettato del dottore. — Non ista più nella pelle.

— Oh, felice! certamente felice!. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
— Бедный Паоло! — продолжал Барги, стараясь не отставать от зашагавшего быстрее доктора. — Он вне себя от восторга.
— О да, он счастлив, несомненно счастлив!


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»